中文    English    日本語    한국어    Français    Росси ю
栏目导航
 

英语翻译
韩语翻译
日语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
西班牙语翻 译
意大利语翻 译
葡萄牙语翻 译
阿拉伯语翻 译
小语种翻译

 

 

 

联系电话:
免费热线: 025-85525080

 

......
 

业务邮箱:
4007101860@163.com


在线沟通:
 
QQ
24097745 

 

 

 

南京翻译公 司   苏州翻译公 司

淮安翻译公 司   南通翻译公 司

无锡翻译公 司   徐州翻译公 司

盐城翻译公 司   扬州翻译公 司

镇江翻译公 司   常熟翻译公 司

泰州翻译公 司   宿迁翻译公 司

昆山翻译公 司   太仓翻译公 司

江阴翻译公 司   海门翻译公 司

温州翻译公 司   杭州翻译公 司

宁波翻译公 司   嘉兴翻译公 司

义乌翻译公 司   绍兴翻译公 司

丽水翻译公 司   湖州翻译公 司

金华翻译公 司   台州翻译公 司

舟山翻译公 司   衢州翻译公 司

余姚翻译公 司   东阳翻译公 司

永康翻译公 司   上海翻译公 司

   福州翻译公 司

龙岩翻译公 司   莆田翻译公 司

泉州翻译公 司  三明翻译公 司

厦门翻译公 司   漳州翻译公 司

福安翻译公 司   建阳翻译公 司

石狮翻译公 司   晋江翻译公 司

滨州翻译公 司   德州翻译公 司

东营翻译公 司   菏泽翻译公 司

济南翻译公司   日照翻译公 司

泰安翻译公 司   济宁翻译公 司

莱芜翻译公 司   聊城翻译公 司

临沂翻译公 司   青岛翻译公 司

威海翻译公 司   潍坊翻译公 司

烟台翻译公 司   枣庄翻译公 司

淄博翻译公 司   平度翻译公 司

蓬莱翻译公 司   北京翻译公 司

天津翻译公 司  深圳翻译公 司

   

广州翻译公 司   潮州翻译公 司

东莞翻译公 司   佛山翻译公 司

河源翻译公 司   惠州翻译公 司

江门翻译公 司   茂名翻译公 司

梅州翻译公 司   清远翻译公司

汕头翻译公 司   汕尾翻译公 司

韶关翻译公 司   深圳翻译公 司

阳江翻译公 司   湛江翻译公 司

肇庆翻译公 司   中山翻译公 司

珠海翻译公 司   揭阳翻译公 司

云浮翻译公 司   顺德翻译公 司

海翻译公司    潮阳翻译公 司

连云港翻译 公司 张家港翻译 公司

 

物流行业

         丽都国际免 费热线: 400-710-1860

Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨
Net Registered Tonnage (NRT)
注册(容积)净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T)
总载重吨位  ()
Gross Dead Weight Tonnage
总载重吨位 

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)
净载重吨
Light Displacement
轻排水量
Load (Loaded)Displacement
满载排水量
Actual Displacement
实际排水量
Over weight surcharge
超重附加费 
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)
燃油附加费
Port Surcharge
港口附加费
Port Congestion Surcharge
港口拥挤附 加费
Currency Adjustment Factor (CAF)
货币贬值附 加费
Deviation surcharge
绕航附加费
Direct Additional
直航附加费
Additional for Optional Destination
选卸港附加 费
Additional for Alteration of Destination
变更卸货港 附加费
Fumigation Charge
熏蒸费
Bill of Lading
提单
On Board (Shipped) B/L
已装船提单
Received for shipment B/L
备运(收妥待运)提单
Named B/L
记名提单
Bearer B/L
不记名提单
Order B/L
指示提单
Blank Endorsement
空白备书
Clean B/L
清洁提单
In apparent good order and condition
外表状况良 好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L
不清洁提单
Direct B/L
直航提单
Transshipment B/L
转船提单
Through B/L
联运提单
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L
多式联运提 单
Long Form B/L
全式提单
Short Form B/L
简式提单
Anti-dated B/L
倒签提单
Advanced B/L
预借提单
Stale B/L
过期提单
On Deck B/L
甲板货提单
Charter Party B/L
租约项下提 单
House B/L
运输代理行 提单
Seaworthiness
船舶适航
Charter Party ( C/P)
租船合同(租约)
Voyage charter party
航次租船合 同

Time Charter Party
定期租船合 同
Bareboat (demise) Charter Party
光船租船合 同
Common carrier
公共承运人
Private carrier
私人承运人
Single trip C/P
单航次租船合 同
Consecutive single trip C/P
连续单航次租船合 同
Return trip C/P
往返航次租船合 同
Contract of Affreightment (COA)
包运合同
Voyage Charter Party on Time Basis
航次期租合 同
Fixture Note
租船确认书
Free In (FI)
船方不负责 装费
Free Out (FO)
船方不负责 卸费
Free In and Out (FIO)
船方不负责 装卸费
Free In and Out
Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责 装卸、理舱和平舱费
Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo
宣载通知书
Dunnage and separations
垫舱和隔舱 物料
Lump-sum freight
整船包价运 费
Weather working days (W.W.D)
良好天气工 作日
Notice of Readiness (NOR)
船舶准备就 绪通知书
Idle formality
例行手续
Laytime statement
装卸时间计 算表
Damage for Detention
延期损失
Customary Quick Despatch (CQD)
习惯快速装 运
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)
国际海上危 险品货物规则(国际危规)
Booking Note
托运单(定舱委托书
)
Shipping Order (S/O)
装货单 (下货纸
)
Mate´s Receipt
收货单

Loading List
装货清单
Cargo Manifest
载货清单(货物舱单)
Stowage Plan
货物积载计 划

Dangerous Cargo List
危险品清单
Stowage Factor
积载因素(系数)
Inward cargo
进港货

Outward cargo
出港货
Container yard (CY)
集装箱堆场
Container Freight Station ( CFS)
集装箱货运 站
Container Load Plan
集装箱装箱 单
Conventional Container Ship
集装箱两用 船
Semi-container Ship
半集装箱船
Full Container Ship
全集装箱船
Full Container Load (FCL)
整箱货
Less Container Load (LCL)
拼箱货
Delivery Order (D/O)
提货单(小提单)
Dock receipt
场站收据

Twenty equivalent unit (TEU)
二十尺集装 箱换算单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR)
集装箱设备 交接单
Demurrage
滞期费
Crew List
船员名册
Log book
航行日志
Liner transport
班轮运输
Tramp transport
不定期(租船)运输
Minimum Freight
工 最低运费
Maximum Freight
最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to)
付单提货
Ad valorem freight
从价运费
Address commission (Addcomm)
回扣佣金
Adjustment
海损理算
Average adjuster
海损理算师
Average bond
海损分摊担 保书
Average guarantee
海损担保书
Act of God
天灾
All in rate
总运费率
Annual survey
年度检验
All purposes (A.P)
全部装卸时 间
All time saved (a.t.s)
节省的全部 时间
Always afloat
始终保持浮 泊
Anchorage
锚地
Anchorage dues
锚泊费
Arbitration award
仲裁裁决
Arbitrator
仲裁员
Arrest a ship
扣押船舶
Area differential
地区差价
Addendum (to a charter party) (
租船合同)附件
Apron
码头前沿
Bale or bale capacity
货舱包装容 积
Back (return) load
回程货
Back to back charter
转租合同
Backfreight
回程运费
Ballast (to)
空载行驶
Barge
驳船
Barratry
船员不轨
Barrel handler
桶抓
Base cargo (1)
垫底货
Base cargo (2)
起运货量
Bundle (Bd)
(包装单位)
Beam
船宽

Bearer ( of a B/L)
提单持有人
Both ends (Bends)
装卸两港
Boatman
缆工
Buoy
浮标
Bunker escalation clause
燃料涨价条 款
Derrick
吊杆
Fork-lift truck
铲车
Boom of a fork-lift truck
铲车臂
Both to blame collision clause
互有过失碰 撞条款
Book space
洽订舱位
Bottom
船体
Bottom stow cargo
舱底货
Bottomry loan
船舶抵押贷 款
Breakbulk
零担
Breakbulk cargo
零担货物
Broken stowage
亏舱
Brokerage
经纪人佣金
Bulk cargo
散装货
Bulk carrier
散货船
Bulk container
散货集装箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.)
美国船级社
Bureau Veritas (B.V.)
法国船级社
Cabotage
沿海运输
Canal transit dues
运河通行税
Capsize vessel
超宽型船
Captain
船长
Car carrier
汽车运输船
Car container
汽车集装箱
Cargo hook
货钩
Cargo sharing
货载份额
Cargo superintendent
货物配载主 管
Cargo tank
货箱
Cargo tracer
短少货物查 询单
Cargoworthiness
适货
Carryings
运输量
Certificate of seaworthiness
适航证书
Cesser clause
责任终止条 款
Chassis
集装箱拖车
Claims adjuster
理赔人
Classification certificate
船级证书
Classification register
船级公告
Classification society
船级社
Classification survey
船级检验
Paramount clause
首要条款
Clean (petroleum ) products
精练油
Clean the holds (to)
清洁货舱
Closing date
截至日
Closure of navigation
封航
Collapsible flattrack
折叠式板架 集装箱
Completely knocked down (CKD)
全拆装
Compulsory pilotage
强制引航
Conference
公会
Congestion
拥挤
Congestion surcharge
拥挤费
Con-ro ship
集装箱/滚装两用船
Consecutive voyages
连续航程
Consign
托运
Consignee
收货人
Consignor
发货人
Consignment
托运;托运 的货物
Consolidation (groupage)
拼箱
Consortium
联营
Constants
常数
Container barge
集装箱驳船
Container leasing
集装箱租赁
Containerization
集装箱化
Containerised
已装箱的, 已集装箱化的
Containership
集装箱船
Contamination (of cargo )
货物污染
Contributory value
分摊价值
Conveyor belt
传送带
Corner casting (fitting)
集装箱(角件)
Corner post
集装箱(角柱
)
Crane
起重机

Crawler mounted crane
履带式(轨道式)起重机
Custom of the port (COP)
港口惯例
Customary assistance
惯常协助
Daily running cost
日常营运成 本
Deadfreight
亏舱费
Deadweight (weight) cargo
重量货
Deadweight cargo (carrying)capacity
载货量
Deaiweight scale
载重图表
Deck cargo
甲板货
Delivery of cargo (a ship)
交货(交船)
Despatch or Despatch money
速遣费

Destuff
卸集装箱
Det Norske Veritas (D.N.V.)
挪威船级社
Deviation
绕航
Direct discharge (
车船)直卸
Direct transshipment
直接转船
Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.)
原油
Disbursements
港口开支
Discharging port
卸货港
Disponent owner
二船东
Dock
船坞
Docker
码头工人
Door to door
门到门运输
Downtime (
设备)故障时间
Draft (draught)
吃水;水深
Draft limitation
吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.)
引航员下船 时
Dry cargo
干货
Dry cargo(freight) container
干货集装箱
Dry dock
干船坞
Demurrage half despatch (D1/2D)
速遣费为滞 期费的一半
Efficient deck hand (E.D.H.)
二级水手
Elevator
卸货机
Enter a ship inwards (outwards)
申请船舶进 港(出港)
Entrepot
保税货

Equipment
设备(常指集装箱 )
Equipment handover charge
设备使用费

预计到达时 间
Estimated time of completion (ETC)
预计完成时 间
Estimated time of departure (ETD)
预计离港时 间
Estimated time of readiness (ETR)
预计准备就 绪时间
Estimated time of sailing (ETS)
预计航行时 间
Europallet
欧式托盘
Even if used (E.I.U.)
即使使用
Excepted period
除外期间
Exception
异议
Exceptions clause
免责条款
Excess landing
溢卸
Expiry of laytime
装卸欺瞒
Extend suit time
延长诉讼时 间
Extend a charter
延长租期
Extension of a charter
租期延长
Extension to suit time
诉讼时间延 长
Extreme breadth
最大宽度
Fairway
航道
Feeder service
支线运输服 务
Feeder ship
支线船
Ferry
渡轮
First class ship
一级船
Flag of convenience (FOC)
方便旗船
Floating crane
浮吊
Floating dock
浮坞
Force majeure
不可抗力
Fork-lift truck
铲车
Forty foot equivalent unit (FEU)
四十英尺集 装箱换算单位
Four-way pallet
四边开槽托 盘
Freeboard

Freight all kinds (FAK)
包干运费
Freight canvasser
揽货员

Freight collect (freight payable at destination)
运费到付

Freight prepaid
运费预付

Freight quotation
运费报价

Freight rate (rate of freight)
运费率

Freight tariff
运费费率表

Freight ton (FT)
运费吨

Freight manifest
运费舱单

Freighter
货船

Fresh water load line
淡水载重线

Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .)
星期五和节 假日除外

Full and complete cargo
满舱满载货

Full and down
满舱满载

Gantry crane
门式起重机 (门吊
)
Gencon
金康航次租船合 同

General average
共同海损

General average act
共同海损行 为

General average contribution
共同海损分 摊

General average sacrifice
共同海损牺 牲

General cargo (generals)
杂货

General purpose container
多用途集装 箱

Geographical rotation
地理顺序

Germanischer Lloyd (G.L.)
德国船级社

Greenwich Mean Time (G.M.T.)
格林威治时 间

Grabbing crane
抓斗起重机

Grain or grain capacity
散装舱容

Gross weight(GW)
毛重

Grounding
触底

Gunny bag
麻袋

Gunny matting
麻垫

Hague Rules
海牙规则

Hague-Visby Rules
海牙维斯比 规则

Hamburg Rules
汉堡规则

Hand hook
手钩

Handymax
杂散货船

Handy-sized bulker
小型散货船

Harbour
海港

Harbour dues
港务费

Hatch (hatch cover)
舱盖

Hatchway
舱口

Head charter (charter party)
主租船合同

Head charterer
主租船人

Heavy lift
超重货物

Heavy lift additional (surcharge)
超重附加费 

Heavy lift derrick
重型吊杆

Heavy weather
恶劣天气

Heavy fuel oil (H.F.O)
重油

Hire statement
租金单

Hold
船舱

Home port
船籍港

Homogeneous cargo
同种货物

Hook
吊钩

Hopper
漏斗

House Bill of Lading
运输代理行 提单

Hovercraft
气垫船

Husbandry
维修

Inland container depot
内陆集装箱

Ice-breaker
破冰船

Identity of carrier clause
承运人责任 条款

Idle (
船舶、设备 )闲置

Immediate rebate
直接回扣

International Maritime Organization (IMO)
国际海事组 织

Import entry
进口报关

Indemnity
赔偿

Inducement
起运量

Inducement cargo
起运量货物

Inflation adjustment factor ( IAF)
通货膨胀膨 胀调整系数

Infrastructure (of a port) (
港口)基础设施

Inherent vice
固有缺陷

Institute Warranty Limits (IWL) (
伦敦保险人 )协会保证航 行范围

Insufficient packing
包装不足

Intaken weight
装运重量

International Association of Classification Societies (IACS)
国际船级社 协会

Inward
进港的

Inward cargo
进港货物

International Transport Workers’ Federation (ITF)
国际运输工 人联合会

Itinerary
航海日程表

Jettison
抛货

Joint service
联合服务

Joint survey
联合检验

Jumbo derrick
重型吊杆

Jurisdiction (Litigation)clause
管辖权条款

Knot
航速(
)
Laden
满载的

Laden draught
满载吃水

Landbridge
陆桥

Landing charges
卸桥费

Landing,storage and delivery
卸货、仓储 和送货费

Lash
用绳绑扎

Lashings
绑扎物

Latitude
纬度

Lay-by berth
候载停泊区

Laydays (laytime)
装卸货时间

Laydays canceling (Laycan
L/C) 销约期

Laytime saved
节省的装卸 时间

Laytime statement
装卸时间记 录

Lay up
搁置不用

Leg (of a voyage)
航段

Length overall (overall length ,
简称LOA) (船舶)总长

Letter of indemnity
担保书(
)
Lien
留置权

Lift-on lift-off (LO-LO)
吊上吊下

Lighter
驳船

Limitation of liability
责任限制

Line (shipping line)
航运公司

Liner ( liner ship)
班轮

Liner in free out (LIFO)
运费不包括 卸货费

Liner terms
班轮条件

Lloyd´s Register of Shipping
劳埃德船级 社

Loadline (load line)
载重线

Loading hatch
装货口

Log abstract
航海日志摘 录

Long length additional
超长附加费

Long ton
长吨

Longitude
经度

Lump sum charter
整笔运费租 赁

Maiden voyage
处女航

Main deck
主甲板

Main port
主要港口

Manifest
舱单

Maritime declaration of health
航海健康申 明书

Maritime lien
海事优先权

Marks and numbers
唛头

Mate´s receipt
大副收据

Mean draught
平均吃水

Measurement cargo
体积货物

Measurement rated cargo
按体积计费 的货物

Measurement rules
计量规则

Merchant (
班轮提单)货方

Merchant haulage
货方拖运

Merchant marine
商船

Metric ton
公吨

Misdelivery
错误交货

Misdescription
错误陈述

Mixed cargo
混杂货

Mobile crane
移动式起重 机

More or less (mol.)
增减

More or less in charterer’s option (MOLCHOP)
承租人有增 减选择权

More or less in owner’s option (MOLOO)
船东有增减 选择权

Mother ship
母船

Multideck ship
多层甲板船

Multi-purpose cargo ship
多用途船

Multi-purpose terminal
多用途场站

Narrow the laycan
缩短销约期

Net weight
净重

New Jason clause
新杰森条款

New York Produce Exchange charter-party (NYPE)
纽约土产交 易所制定的定期程租船合同格式

Newbuilding
新船

Nippon kaiji kyokai (NKK)
日本船级社

No cure no pay
无效果无报 酬

Not otherwise enumerated (N.O.E.)
不另列举

Nominate a ship
指定船舶进 行航行

To be nominated (TBN)
指定船舶

Non-conference line (Independent line ,Outsider)
非公会成员 的航运公司

Non-delivery
未交货

Non-negotiable bill of lading
不可流通的 提单

Non-reversible laytime
不可调配使 用的装卸时间

Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC)
无船承运人

Not always afloat but safe aground
不保持浮泊 但安全搁浅

Note protest
作海事声明

Notice of redelivery
还船通知书

Notify party
通知方

Ocean (Liner, Sea) waybill
海运单

Off hire
停租

Oil tanker
油轮

On-carriage
货运中转

On-carrier
接运承运人

One-way pallet
单边槽货盘

Open hatch bulk carrier
敞舱口散货 船

Open rate
优惠费率

Open rated cargo
优惠费率货 物

Open side container
侧开式集装 箱

Open top container
开顶集装箱

Operate a ship
经营船舶

Optional cargo
选港货物

Ore/bulk/oil carrier
矿石/散货/油轮

Out of gauge
超标(货物
)
Outport
小港

Outturn
卸货

Outturn report
卸货报告

Outward
进港的

Overheight cargo
超重货物

Overlanded cargo or overlanding
溢卸货

Overload
超载

Overstow
堆码

Overtime (O/T)
加班时间

Overtonnaging
吨位过剩

Owner´s agents
船东代理人

Package limitation
单位(赔偿)责任限制

Packing list
装箱单

Pallet
()

Pallet truck
托盘车

Palletized
托盘化的

Panamax
巴拿马型船

Parcel
一包,一票 货

Performance claim
性能索赔

Perishable goods
易腐货物

Permanent dunnage
固定垫舱物

Per freight ton (P. F. T.)
每运费吨

Phosphoric acid carrier
磷酸船

Piece weight
单重

Pier
突码头

Pier to pier
码头至码头 运输

Piggy –back
驮背运输

Pilferage
偷窃

Pilot
引航员

Pilotage
引航

Pilotage dues
引航费

Platform
平台

Platform flat
平台式集装 箱

Pooling (
班轮公司间 分摊货物或运费)分摊制

Port
港口,船的 左舷
Port of refuge
避难港

Portable unloader
便携式卸货 机

Post fixture
订约后期工 作

Post-entry
追补报关单

Preamble (
租船合同)前言

Pre-entry
预报单

Pre-shipment charges
运输前费用

Pre-stow
预定积载

Private form
自用式租船 合同

Pro forma charter-party
租约格式

Produce carrier
侧开式集装 箱

Product (products) carrier
液体货运输 船

Promotional rate
促销费率

Prospects
预期

Protecting (protective, supervisory) agent
船东利益保 护人

Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club)
船东保赔协 会

Protective clauses
保护性条款

Protest
海事声明

Pumpman
泵工

Purchase (
吊杆)滑车组

Quarter ramp
船尾跳板

Quarter-deck
后甲板

Quay
码头

Quote
报价

Ramp
跳板

Ramp/hatch cover (
跳板)舱口盖

Rate
费率 Rate of demurrage 滞期费率

Rate of discharge (discharging)
卸货率

Rate of freight
运费率

Rate of loading
装货

Receiving dates
收货期间

Recharter
转租

Recovery agent
追偿代理

Redelivery (redly)
还船

Redelivery certificate
还船证书

Refrigerated (reefer)container
冷藏集装箱

Refrigerated (reefer) ship
冷藏船

Register
登记,报到 

Register (registered) tonnage
登记吨位

Registration
登记,报到 

Registro Italiano Navale (R.I.)
意大利船级 社

Release a bill of lading
交提单

Release cargo
放货

Remaining on board (R.O.B.)
船上所有

Removable deck
活动甲板

Reporting point ( calling-in-point)
报告点

Reposition containers
调配集装箱

Respondentia loan
船货抵押贷 款

Return cargo
回程货

Return load
回程装载

Reversible laytime
可调配的装 卸时间

Roads (roadstead)
港外锚地
Rolling cargo
滚装货物

Rolling hatch cover
滚动舱单

Roll-on roll-off (Ro-ro)
滚上滚下

Roll-on roll-off ship
滚装船

Rotation
港序

Round voyage
往返航次

Round the world (service) (R.T.W.)
全球性服务

Run aground
搁浅

Running days
连续日

Safe aground
安全搁浅

Safe berth (s.b)
安全泊位

Safe port (S.P)
安全港口

Safe working load
安全工作负 荷

Safety radio-telegraphy certificate
无线电报设 备安全证书

Said to contain (s.t.c.) (
提单术语)内货据称

Sail
航行,离港

Sailing schedule (card)
船期表

Salvage charges
救助费

Salvage agreement
救助协议

Salve
救助

Salvor
救助人

Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.)
星期六、日 与节假日除外

Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C)
星期六、日 与节假日包括在内

Scancon
斯堪人航次 祖租船合同

Scanconbill
斯堪人航次 祖租船合同提单

Scantlings
构件尺寸

Special commodity quotation (SCQ)
特种商品报 价

Scrap terminal
废料场

Single deck ship (s.d.)
单层甲板船

Sea waybill
Seal
Secure (to)
固定

Segregated ballast tank
分隔压载水 舱

Self-sustaining ship
自备起重机 的集装箱船

Self-trimming ship (self-trimmer)
自动平舱船

Self-unloader
自卸船

Semi-trailer
半脱车

Separation
隔票

Service contract
服务合同

Shears (shear-legs)
人字(起重)

Sheave
滑轮

Shelter-deck
遮蔽甲板船

Shift
工班

Shift (to)
移泊,移位

Shifting charges
移泊费

Shipbroker
船舶经纪人

Shipping
航运,船舶 ,装运

Shipping instructions
装运须知

Shipping line
航运公司

Ship´s gear
船上起重设 备

Ship´s rail
船舷

Ship´s tackle
船用索具

Shipyard
造船厂

Shore
货撑

Shore gear
岸上设备(岸吊
)
Short sea
近海

Short shipment
短装

Shortage
短少

Shortlanded cargo
短卸货物

Shut out (to)
短装

Side door container
侧门集装箱

Side-loading trailer
侧向装卸拖 车

Similar sbustitue (sim.sub.)
相似替换船

Single hatch ship
单舱船

Sister ship
姐妹船

Skid
垫木

Skip
吊货盘

Sliding hatch cover
滑动舱盖

Sling
吊货索()环,吊起

Slop tank
污水箱

Slops
污水

Slot
箱位

Special equipment
特殊设备

Specific gravity(s.g.)
比重

Spiral elevator
螺旋式卸货 机

Spreader
横撐(集装箱吊具
)
Squat
船身下沉

Starboard (side)
右舷

Statement of facts
事实记录

Stem
船艏,装期 供货
Stem a berth
预订泊位

Stern
船尾

Stevedore
装卸工人

Stevedor´s (docker’s,hand) hook
手钩

Stevedoring charges
装卸费用

Stiff
稳性过大

Stranding
搁浅

Strengthened hold
加固舱

Strike clause
罢工条款

Strike-bound
罢工阻碍

Strip (destuff) a container
卸集装箱

Strip seal
封条

Stuff (to)
装集装箱

Sub-charterer
转租人

Sub-freight
转租运费

Subject (sub.) details
有待协商的 细节

Subject free (open)
待定条款

Subject (sub.) stem
装期供货待 定

Subrogation
代位追偿权

Substitue
替代船,替 换

Substitution
换船

Suit time
起诉期

Summer draught
夏季吃水

Summer freeboard
夏季干舷

Support ship
辅助船

Tackle
索具(滑车
)
Tally
理货

Tally clerk
理货员

Tally sheet (book)
理货单

Tank car
槽车

Tank cleaning
油舱清洗

Tank container
液体集装箱

Tank terminal (farm)
油灌场

Tanker
油轮

Tariff
费率表

Tarpaulin
油布

Tender
稳性过小

Terminal chassis
场站拖车

Terminal handling charge
场站操作费

Through rate
联运费率

Tier limit (limitation)
层数限制

Time bar
时效丧失

Time charter
期租

Time sheet
装卸时间表

Tolerated outsider
特许非会员 公司

Tomming (down)
撑货

Tones per centimeter (TPI)
每厘米吃水 吨数

Tones per day (TPD)
每天装卸吨 数

Tones per inch (TPI)
每英寸吃水 吨数

Top stow cargo
堆顶货

Total deadweight (TDW)
总载重量

Tracer (
货物)查询单

Tractor
牵引车

Trading limits
航行范围

Trailer
拖车

Transfer (equipment handover) charge
设备租用费

Transship (trans-ship)
转船

Transhipment (transshipment,trans-shipment)
转船

Transit cargo
过境货物

Transporter crane
轨道式起重 机

Tray
货盘

Trim
平舱

Trim a ship
调整船舶吃 水

Tug
拖轮

Turn round (around , or turnaround) time
船舶周转时 间

Turn time
等泊时间

Tween deck
二层甲板

Twin hatch vessel
双舱口船

Two-way pallet
两边开槽托 盘

Ultra large crude carrier (ULCC)
超大型油轮

Uncontainerable (uncontainerisable) cargo
不适箱货

Under deck shipment
货舱运输

Unit load
成组运输

Unitisation
成组化

Universal bulk carrier ( UBC)
通用散装货 船

Unload
卸货

Unmoor
解揽

Unseaworthiness
不适航

Utilization
整箱货

Valuation form
货价单

Valuation scale
货价表

Vehicle /train ferry
汽车/火车渡轮

Ventilated container
通风集装箱

Ventilation
通风

Ventilator
通风器

Vessel
船舶,船方

Vessel sharing agreement (V.S.A.)
船舶共用协 议

Void filler
填充物

Voyage account
航次报表

Voyage (trip) charter
航次租船

Waybill
货运单

Weather permitting (w.p)
天气允许

Weather working day
晴天工作日

Weather-bound
天气阻挠

With effect from (w.e.f)
自生效

Weight cargo
重量货

Weight or measure ( measurement) (W/M)
重量/体积

Weight rated cargo
计重货物

Well
货井,井区

Wharf
码头

Wharfage (charges)
码头费

When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.)
何时何处还 船

Whether in berth or not (w.i.b.o.n.)
无论靠泊与 否

Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.)
无论是否通 过检验

Whether in port or not ( w.i.p.o.n.)
不论是否在 港内

White (clean, clean petroleum) products
精炼油

Wide laycan
长销约期

Workable (working) hatch
可工作舱口

Working day
工作日

Working day of 24 consecut
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公 司

TEL:025-85525080 E-mail:kefu@

友情链接:    顺赢彩票_安全购彩   飞鹰彩票_安全购彩   乐喜彩票网址   佰盈彩票官网   乐投彩票计划